comptines traditionnelles allemandes

comptines traditionnelles (Reime),
comptines pour « ploufer » (Abzählreime),
chansons  (Lieder),
virelangues (Zungenbrecher),
jeux de doigts (Fingerspiele).

Tous nos remerciements à Marion Kinast, PE allemande en échange d’enseignants du premier degré, en poste dans le Doubs en 2012-2013
    A B C D E mein Bauch tut so weh (Reim)
  A B C die Katze lief im Schnee (Reim)
  Aufstehen (Reim)
  Backe backe Kuchen (Lied)
  Brautkleid (Zungenbrecher)
   Da kommt die Maus
  Das ist der Daumen (Fingerspiel)
  Der Bratapfel (Reim)
  Dickmadam  (Reim)
  Die Kitzelkatze (Fingerspiel)   
  Ein Tag (Reim)
Eine kleine Micky Maus (Abzählreim)
  Eins und eins ist zwei  (Abzählreim)
  Eins zwei drei, alt ist nicht neu  (Abzählreim)
  Eins, zwei, Papagei (Reimmatériel pour Eins zwei Papagei
  Ene mene miste (Abzählreim)
  Es regnet (Lied)
  Es war eine Mutter (Lied) version parlée
  Fiedelhänschen (Reim)
  Fischers Fritz (Zungenbrecher)
  Fleissige Handwerker (Lied)
  Frau Holle (Reim)
  Heile, heile Segen (Reim)
  Hier sitz’ ich in meinem Haus (Reim)
  Himpelchen und Pimpelchen (Fingerspiel)
  Hoppe hoppe Reiter
  Ich und Du (Abzählreim)
  In meinem kleinen Apfel
  in Ulm (Zungenbrecher)
  Jan ist krank
  Lied vom Spielplatz (Lied)
  Männlein im Walde (Reim)
  Mein Haus
  Morgens früh um sechs (Reim), version parlée
  Morgens früh um sechs (Reim), version rythmée
 Morgens früh um sechs, Fortseztzung (Marionsklasse)
  Osterhas’ (Reim)
  Pitsche patsche Peter
    Pudding kochen (Fingerspiel)
  Punkt Punkt Komma Strich (Reim)
  Ri – ra – rutsch (Reim)
  Ringel ringel Reihe (Reim)
  Schlaf Kindlein schlaf (Lied), version parlée
  Tiere (Reim)
  Tschimmi geht einkaufen
  Was gut schmeckt (Lied), version parlée   didactisation
  Wasser ist zum waschen da
  Wer mag die Tomate (Lied)