Tous les articles par sylvie marlin

Pistes d’activités théâtrales

Pistes d’activités théâtrales en classe de langue :

Jeux de rôles : la situation est connue des deux (ou plus) protagonistes, mais chacun a une fiche (ou une carte, ou une indication orale secrète) d’un détail ou de directive(s) ignoré(es) de l’autre.

Exemple1 : dans la rue
Carte 1 : tu croises une personne âgée, tu lui demandes un renseignement (l’heure, où est l’arrêt du bus, la poste, …)
Carte 2 : tu es une personne âgée qui n’entend pas très bien [et comprend souvent de travers]

Exemple2 : au restaurant, à partir du menu ou de la carte
Carte1(client) : tu voudrais absolument un plat qui ne figure pas au menu
Carte2 (serveur) : tu ne peux servir que ce qui figure au menu

Exemple3 : prendre rendez-vous (pour aller au cinéma, à la piscine…)
Carte1 : des activités réparties sur la semaine
Carte2 : d’autres activités réparties à d’autres moments

Jouer des personnages observés préalablement sur image :
(illustration d’un album ou d’une BD, photo …)
L’enseignant conduit d’abord une observation très directive pour chaque personnage : qui est-ce ? que fait-il ? de quelle humeur est-il? que voit-il ? …
Puis les élèves (binômes ou petits groupes) disposent d’un temps de concertation pour se répartir les rôles, se concerter, préparer, répéter…

Inventer une suite à un bref extrait vidéo, sonore, une image avec un très court texte …

– Autres formes « théâtrales » :
Théâtre avec masques
Marionnettes, poupées de doigts
Théâtre d’ombres (avec son propre corps ou avec des silhouettes)
exemple : https://www.youtube.com/watch?v=DdwDV8x0vVI
Conte musical
Kamishibaï
exemple : https://dulala.fr/kamishibais-plurilingues/

Ressources bibliographiques :
3, 2, 1, action ! le drama pour apprendre l’anglais au cycle 3, Joëlle Aden et Kester Lovelace, Sceren Créteil 2004
empruntable à l’atelier Canopé

saynètes en anglais pour les 9-13 ans, François Fontaine, Sophie Rosenberger, Lalie Walker, Retz ; papier ou e-pub
https://www.editions-retz.com/theatre/saynetes-en-anglais-9782725624037.html

– To the zoo and short plays, pour les 8-10 ans, Lalie Walker, Retz
https://www.editions-retz.com/theatre/to-the-zoo-and-short-plays-9782725623979.html

Meg and Mog : four plays for Children, David Wood, Jan Pienkowski, Penduin Books 1994
https://www.amazon.com/Meg-Mog-Plays-Children-Puffin/dp/0140369171

– Allemand : les parcours « Theater Club » sur 1, 2, 3, Dabei!
http://www.didier-123dabei.com/
Accessibles gratuitement sur internet

à consulter :
– site de la BBC pour les ressources audio :
http://www.bbc.co.uk/programmes/articles/2SZd2Y2nbz0jLdtBzBnzTKh/drama

– site de l’académie de Poitiers pour les fiches-guide :
Il propose trois exemples de mise en œuvre pour la classe
http://ww2.ac-poitiers.fr/ia17-pedagogie/spip.php?article377

liens vérifiés mars 2022

formes géométriques

Retrouvez ci-dessous les formes et les couleurs, lexique de base nécessaire pour l’EMILE en arts visuels en allemand, à destination d’élèves de CM2 débutant l’allemand mais ayant déjà appris l’anglais.

Les couleurs
– éventuellement celles du drapeau allemand
– les 4 qui ne ressemblent pas à l’anglais : gelb, lila, rosa, schwarz
– les 7 qui ressemblent à l’anglais : blau, grün, rot, orange, grau, weiß, braun

Phonologie :
accentuation rosa, lila

Kimspiel :
D’abord collectivement (Bildkarten au tableau), puis en binôme (feutres ou crayons de couleurs)
– Augen zu!
– Augen auf!

was fehlt?

Production orale :
Welche Farbe hat das Krokodil ? die Giraffe ? …    die Tomate ? die Banane ?

Les nombres
1-2-3-4   (pour compter les angles des formes géométriques)

Les formes
– à partir de Bildkarten (fichier joint)
– écouter et reconnaître : jeu de Lucky Luke : afficher les images sur le pourtour de la classe : la maîtresse dit, les élèves désignent, puis désignent et répètent ; passer en relais
– production orale : jeu de memory (fichier joint) ;
astuce pour ne pas mélanger les cartes : imprimer chaque jeu sur une feuille de couleur différente, ce sera utile aussi pour faire associer forme et couleur

Phonologie :
– production du /ç/ et du coup de glotte de Rechteck
– insister sur l’accentuation ; la matérialiser, ranger les cartes par accentuation :

  Bildkarten formes géométriques

  memory formes géométriques

  mémo pour l’enseignant.e

Kandinsky

séquence d’EMILE arts visuels pour l’allemand en CM2
Cette séquence peut faire suite à celle relative au Bauhaus

Informations pour l’enseignant :
– l’essentiel en français :
https://fr.wikipedia.org/wiki/Vassily_Kandinsky
– l’essentiel en allemand :
https://de.wikipedia.org/wiki/Wassily_Kandinsky
– TDC n° 807 du 1er  janvier 2001 avec le poster de « Gegen Blau » en 1939 (après la période Bauhaus)
https://www.reseau-canope.fr/notice/tdc-n-807-1er-janvier-2001.html

Préalable en langue allemande pour les élèves :
lexique des couleurs et des formes géométriques

introduction :
– si cette séquence suit celle du Bauhaus, revoir la vidéo de Karambolage et des pauses sur Kandinsky à 1’03 » et à 2’32 »
https://www.arte.tv/de/videos/072310-008-A/karambolage/
– projeter le portrait de Kandinsky avec son nom en caractères latins et russes (fichier joint)
– partir de ce que les enfants connaissent, souvent :
weiches Hart (Mollesse dure, 1927),
Gegen Blau (vers le bleu, 1939),
gelb-rot-blau (jaune-rouge-bleu, 1925)

Entraînement à la production orale :
– A mesure de la projection d’une vingtaine de tableaux (dossier joint), amener les élèves à « décrire » les tableaux, en posant des questions induisant des réponses qu’ils sont capables de produire : noms des formes et des couleurs.
– utiliser les structures connues pour décrire : Das ist… Es sind …  Ich sehe…
– éventuellement, introduire : links, rechts, oben, unten

Production orale en continu :
– utiliser la série de 10 tableaux choisis pour leur titre (diaporama joint)

  • gelb-rot-blau
  • gegen Blau
  • Kreise im Kreis
  • Akkzent in rosa
  • grüne Spitze
  • einige Kreise
  • 13 Rechtecke
  • rotes Quadrat
  • orange
  • schweres rot

– les décrire (collectivement), les repérer, repérer le détail qui donne son nom au tableau
– Projeter l’ensemble des tableaux sous forme de mosaïque, avec numéros (fichier joint)
– Chaque binôme choisit un tableau en secret et prépare sa description orale.
– Description orale par un binôme,
– les autres élèves travaillent en compréhension de l’oral et doivent identifier le tableau par son numéro.
(on peut élire le tableau préféré de la classe)

Pairwork :
– idem pour faire deviner son tableau préféré (mein Lieblingsbild) à son/sa voisin/e

Production écrite :
– Chaque élève colle les reproductions de tableaux et recopie (ou relie) le titre (fichier joint)
– En binômes : très brève  description d’un tableau

Production artistique :
– Créer un tableau « à la manière de Kandinsky »
– lui donner un titre en allemand

Eventuellement :
chaque élève prépare une description orale de son œuvre, et la dit devant ses camarades pour la leur faire reconnaître.

  mémo pour l’enseignant.e
  sélection d’une vingtaine de tableaux à projeter
  Foto und Name Wassily Kandinsky
  10 Bilder Kandinsky
les 10 tableaux numérotés
  vignettes pour cahiers (pour 2 élèves)

pour aller plus loin :
– l’Institut Goethe
propose un dossier pédagogique (en allemand) avec les consignes simples à donner aux élèves pour créer chacun une forme animale, à regrouper sur un tableau collectif.
A partir du tableau « dans le bleu ».
http://www.goethe.de/ins/it/pro/pervoi/kandinsky_150611.pdf
– La Kunstgelarie « der rote Hahn »
propose un dossier pédagogique pour créer des oeuvres à la manière de Kandinsky :
https://www.kunstgalerie-derrotehahn.de/kandinsky

Sylvie Marlin, CPD LV Doubs, juin 2016 ; liens vérifiés le 26 octobre 2018

Bauhaus


séquence d’EMILE arts visuels pour l’allemand en CM2

Informations pour l’enseignant :
– l’essentiel en français :
https://fr.wikipedia.org/wiki/Bauhaus
– l’essentiel en allemand :
https://de.wikipedia.org/wiki/Bauhaus 
– historique détaillé :
https://art-zoo.com/le-bauhaus/
– atelier textiles :
http://www.archiver.cc/2009/12/17/l%E2%80%99atelier-textile-du-bauhaus/
– atelier photo (en anglais) :
http://www.bauhaus.de/en/das_bauhaus/46_leben_am_bauhaus/
– résumé en une page :
http://artsplastiques.discipline.ac-lille.fr/documents/bauhaus-pdf/view
– aperçu en 2 pages :
http://webetab.ac-bordeaux.fr/college-arthez/fileadmin/0640005H/fichiers_publics/Docs_peda/Hist_des_arts/HDA_3e/Bauhaus_3.pdf
– travail réalisé par des élèves de 1ère :
http://lyc89-larousse.ac-dijon.fr/spip.php?article890
– patrimoine mondial :
http://whc.unesco.org/fr/list/729
– en lien avec le numérique, dossier très complet : http://www.education-et-numerique.org/bauhaus/
– fiche  et présentation  du film d’Arte (série architecture)
http://www.lesfilmsdici.fr/fr/catalogue/608-le-bauhaus-de-dessau.html

Supports de découverte pour les élèves, à projeter :
– Film de Arte-Karambolage en allemand (durée 6’16 »)
dans l’émission du 23 janvier 2011, rediffusion le 16  mars 2017 :
(le Bauhaus commence à 2’40’ ‘ , sinon voir l’extrait dans les bonus)
https://www.arte.tv/de/videos/072310-008-A/karambolage/ 
– sélection de photos d’architecture (voir dossier)
– sélection de photos d’objets (voir dossier)
– sélection de reproductions de tableaux de Kandinsky
voir séquence EMILE sur Kandinsky

Compréhension de l’oral :
d’après la vidéo de Karambolage en allemand :
– individuellement : faire une liste de 3 mots-clés (en français)
– collectivement : synthèse

Consigne avant de visionner la vidéo :
vous aurez à :
– écrire 3 mots clés, en français, au brouillon ou sur l’ardoise (= 3 mots qui vous semblent importants, ce ne sont pas des mots allemands que vous aurez entendus ou compris)
– dire en français de quoi cela parle
exemple de mots clés donnés par une classe de CM2

Appropriation des idées du Bauhaus :
– individuellement : trier des photos : Bauhaus ou non (documents joints) ; éventuellement, écrire en allemand le nom de l’objet et/ou du créateur
– en binômes : répondre au quiz en français (lire les questions avant de revoir la vidéo de Karambolage)
– par petits groupes : rédiger en français une définition du Bauhaus

mémo pour l’enseignant.e, séquence « das Bauhaus »
  fiche élève « Bauhaus oder nicht »
  vignettes à découper « Bauhaus oder nicht » (pour 2 élèves)
  corrigé et mise en page « Bauhaus oder nicht »
Quiz « Bauhaus »

sélection de photos à projeter : architecture et objets

juin 2016, liens vérifiés le 26 octobre 2018

voir les ressources pour le lexique des formes géométriques
voir séquence EMILE sur Kandinsky

Hundertwasser

séquence d’EMILE arts visuels pour l’allemand en CM2

trame séquence EMILE sur Hundertwasser
  lexique de base pour l’architecture
lexique et commentaires pour le diaporama
Bildkarten
gabarits pour façades et fenêtres
Nimm deine schönsten Farben

exemples de réalisation en classe :

Mélanie Sire et Karine Bilski, PE itinérantes en langues, septembre 2015

liens vérifiés le 26 octobre 2018

voir les ressources pour le lexique des formes géométriques

hymne européen

séquence d’EMILE interdisciplinaire (musique, géographie, ECM) pour l’allemand en CM2

Sequence EMiLE allemand interdisciplinaire Education civique

annexe séance 1 EMILE hymne européen

les documents cités proviennent essentiellement de
(site disponible en 25 langues)
http://europa.eu/teachers-corner/age-ranks/ages-9-12_de

Mélanie Sire et Karine Bilski, PE itinérantes en langues, septembre 2015

liens vérifiés le 26 octobre 2018

Proposition de livrets d’évaluations

Les évaluations proposées ici ne sont pas obligatoires mais constituent un ensemble de situations que vous pouvez utiliser tout au long du cycle 3 dans le cadre d’une évaluation continue.

2007 :

  anglais 2007

2009 :
  allemand 2009
  anglais 2009
  italien 2009

Pour toutes les langues :
  le fichier de saisie des résultats (un feuillet par classe et par  langue), calculs automatiques
  une grille A1 (*) à utiliser soit directement, soit comme base pour remplir la fiche A1 du livret personnel de compétences (modèle national paru au BOEN n° 27 du 8 juillet 2010).
  des conseils et indications pour remplir la grille

De façon générale, le niveau A1 est considéré comme atteint lorsque plus de 70 % (ou 75 %) des items sont réussis sur l’ensemble des 5 compétences.

2012 :

  anglais 2012

2013 :

  anglais 2013

Pour l’évaluation de l’oral, une grille de compréhension est fournie pour travailler en demi-classe : un groupe d’élèves travaille en compréhension de l’oral d’après ce que dit ou disent le(s) élève(s) évalué(s) en production orale

2015 :

  anglais 2015

 

contes et légendes germaniques

Entrée dans l’univers des contes et légendes germaniques.

Pour des CM2, dans le cadre de l’EMILE en allemand, en lien avec le français, sur la thématique des contes et légendes.

Le choix peut être fait d’entrer dans cet univers par l’album « Madlenka », mais vous pouvez utiliser ce dossier sans cet album.
Madlenka, Peter Sis, Traduit de l’américain par R.ANDERSON, Grasset jeunesse 2000
Une double page est consacrée à l’Allemagne : une petite fille, Madlenka, écoute les histoires que lui conte la vielle dame allemande : contes de Grimm, légendes germaniques, symboles allemands.

Cette  double page est sans texte, en tons de gris, on peut reconnaître, en balayant l’image de gauche à droite :
– le Baron de Münchhausen
– la « coccinelle » Volkswagen
– Blanche Neige et les sept nains
– le Struwwelpeter
– l’aigle
– le chevalier au cygne
– Brunnhild
– Hänsel et Gretel
– les musiciens de la ville de Brême
– le Zeppelin
– le loup
– Till l’espiègle

   repères et ressources pour l’enseignant
  trame de séquence avec liens vers les images à projeter
  grille d’analyse de contes en français

fiche-élève de compréhension de l’écrit en allemand :
    fiche de compréhension de l’écrit
   fiche pour dyslexiques (fonctionne avec la police »opendyslexic »)
  fiche pour déficients visuels, à imprimer en A3
    correction

télécharger tout :
  contes et légendes germaniques (10 Mo)


Un autre choix peut être de travailler un conte par mois :

le Goethe propose un dossier de pistes et activités téléchargeable gratuitement (11,8 Mo) :

Märchenhaft
ein Kalender – viele Möglichkeiten
Unterrichtsvorschläge rund um das Thema Märchen
von Angelika Lundquist-Mog
– Frau Holle
– der Froschkönig
– Aschenputtel
– Sterntaler
– Dornröschen
– Rotkäppchen
– Rapunzel
– Tischchen deck dich, Goldesel und Knüppel aus dem Sack
– Schneewittchen
– Hänsel und Gretel
http://www.goethe.de/lrn/pro/maerchen/unterrichtsmaterial/Goethe_Maerchen_Didaktisches_Material.pdf

Sylvie Marlin, CPD LV, juin 2016, liens vérifiés oct 2018

Was gut schmeckt

Was gut schmeckt und was schlecht schmeckt
durée : 2′ 38′ ‘
didactisation de la chanson  pour CE2 – CM1 – CM2 – 6ème

Cette chanson se trouve sur le CD
«Zungenbrecher & Co»: Fischers Fritz fischt frische Fische,
Professor Jecks
ISBN 978-3-89835-523-0

01  sommaire
02 paroles et lexique
03 séquence
04  didactisation détaillée
05  images pour CE2 avec intrus
06  images pour CM1 avec intrus
07 images pour CM2-6ème avec intrus
  08 Bildkarten
  09 Bilkarten intrus
10 Wortkarten noms des jours de la semaine
11 Bildkarten schmekt gut / schmeckt schlecht
12 onomatopée (blanc)
13 onomatopée « ooo »
14 onomatopée « aaa »
15 onomatopée « mmm »
16 onomatopée « iii »
17 images
18 étiquettes pour interview
19 interview
20 Wortkarten aliments
21 Satzkarten ich mag…
22 Ratespiel

tout télécharger :
dossier didactisation « Was gut schmeckt »

travail réalisé en équipe au cours d’un stage inter-degré d’allemand,
les 15 et 16 décembre 2009

mise à jour octobre 2018