Les outils de prononciation virtuelle ne sont pas fiables à 100 %, mais ils donnent une bonne indication, et constituent pour nos élèves une excellente façon de valoriser et mettre en scène leurs productions écrites.
Voicebooking :
Taper le texte que l’on souhaite entendre, choisir la langue, choisir le personnage (femme ou homme).
Possibilité de générer un fichier audio téléchargeable.
https://www.voicebooking.com/fr/generateur-voix-off-gratuit
Leo :
Série de dictionnaires bilingues de l’allemand vers 8 langues et vice-versa
– si l’icône est entourée : prononciation authentique
– si l’icône est encadrée : prononciation virtuelle par Linguatec
https://www.leo.org
Language Guide :
Guide sonore pour 27 langues
– entrée lexicale thématique
– présentation par lots d’images, écoute au survol de la souris
– possibilité d’entraînement à la compréhension de l’oral et à la reproduction orale
http://www.languageguide.org/fr/
Imagiers sonores du Goethe Institut, projet Book2 :
Accès thématique
Chaque mot est prononcé avec son article
http://www.goethe-verlag.com/book2/_VOCAB/FR/FRDE/FRDE.HTM
Liens vérifiés en septembre 2024