Archives de catégorie : Evaluation

archives évaluations

Les évaluations proposées ici ne sont pas obligatoires : elles constituent un ensemble de situations que vous pouvez utiliser tout au long du cycle 3 dans le cadre d’une évaluation continue.

archives 2007 :
ci dessous les fichiers passation classique papier-crayon ;
à l’époque ces évaluations avaient également été mises à disposition sous forme de livret Didapages auto-correctif.
  anglais 2007

archives 2009 :
  allemand 2009
  anglais 2009
  italien 2009
pour toutes les langues :
  le fichier de saisie des résultats (un feuillet par classe et par langue), calculs automatiques
une grille A1 (*) à utiliser soit directement, soit comme base pour remplir la fiche A1 du livret personnel de compétences (modèle national paru au BOEN n° 27 du 8 juillet 2010).
  des conseils et indications pour remplir la grille
De façon générale, le niveau A1 est considéré comme atteint lorsque plus de 70 % (ou 75 %) des items sont réussis sur l’ensemble des 5 compétences. Exemple : sur la fiche A1 du livret personnel de compétences, qui comporte 17 items, on peut considérer que le niveau A1 est validé dès lors que 13 items ou plus sont réussis.

archives 2012 :
– évaluations conformes au programme 2008
– évaluations conformes et parallèles à la fiche A1 du livret personnel de compétences
– le classeur OpenCalc permet, après saisie des noms de vos élèves et de leurs résultats, d’imprimer directement la fiche A1 de chacun
Attention : classeur à ouvrir avec Openoffice ou Libreoffice, (et non avec Excel qui ne prend pas en compte les calculs et menus déroulants)
– cas particulier de l’évaluation de l’oral : une grille de compréhension est fournie pour travailler en demi-classe : un groupe d’élèves travaille en compréhension de l’oral d’après ce que dit ou disent le(s) élève(s) évalué(s) en production orale
– remerciements à Rebecca Jeudin, assistante américaine, pour les enregistrements sonores
  anglais 2012

archives 2013 :
  anglais 2013
– cas particulier de l’évaluation de l’oral : une grille de compréhension est fournie pour travailler en demi-classe : un groupe d’élèves travaille en compréhension de l’oral d’après ce que dit ou disent le(s) élève(s) évalué(s) en production orale

archives 2015 :
  anglais 2015

Cas particulier de l’évaluation de la production orale des élèves :
voir les exemples de situations proposées par les participants d’un stage de liaison école-collège de Besançon 4 :
http://lv.circo25.ac-besancon.fr/2018/10/11/evaluation-de-la-production-orale-des-eleves/

*avant la parution de la fiche A1 du Livret Personnel de Compétences, l’équipe académique interdegré de l’académie de Besançon avait conçu des outils de validation des niveaux A1 et A2, validés par l’Inspection Générale : « TERE et SIEL »

Portfolios (auto-évaluation)

–  pour les enfants : « mon premier porfolio » :
https://www.editionsdidier.com/fr/sous-collection/portfolios-europeens-des-langues
– pour les adolescents (niveau collège) :
https://www.editionsdidier.com/fr/sous-collection/portfolios-europeens-des-langues  >  cahier
– pour les jeunes et les adultes :
https://www.reseau-canope.fr/notice/portfolio-europeen-des-langues.html

 

liens vérifiés le 28 octobre 2018

TERE et SIEL

en 2009 (c’est à dire avant la parution de la fiche A1 du Livret Personnel de Compétences au BOEN n° 27 du 8 juillet 2010), l’équipe académique interdegré de l’académie de Besançon avait conçu des outils de validation des niveaux A1 à  B2 ; ces outils ont été validés par l’Inspection Générale.

TERE, Tableau pour l’Evaluation Régulière de l’Elève en Langues, niveau   A1

 SIEL, Suivi Individuel de l’Elève en Langues, du  A2 au B2

évaluation de la production orale des élèves

L’évaluation de la production orale des élèves est particulière puisque l’enseignant ne peut écouter qu’un élève à la fois (production orale en continue), ou deux (production orale en interaction).

Idéalement, il s’agit de faire parler un ou deux élèves (qui seront évalués sur leur production orale), en faisant travailler le reste de la classe en compréhension de l’oral, d’après ce que disent leurs camarades.
Par exemple, on fera conduire les rituels ou mener le jeu par l’élève que l’on souhaite évaluer.

Il n’est pas forcément nécessaire de faire passer tous les élèves un à un : si l’enseignant a repéré qu’un élève produit l’oral attendu au cours d’une activité d’entraînement (binômes, petits groupes), alors il peut valider directement.

exemples de situations créées par les participants d’un stage de liaison école-collège de Besançon 4 (les 11 et 12 décembre 2006), classées par thème :

pour l’allemand et l’anglais

les vêtements : décrire un personnage
production orale en continu
  comment faire
  images
  fiche élève compréhension de l’oral

les animaux : se décrire (= poser une devinette)
production orale en continu
  comment faire
  images
  fiche élève compréhension de l’oral allemand
  fiche élève compréhension de l’oral anglais

les animaux : ceux que l’on aime
(animaux du zoo ou animaux de compagnie)
production orale en continu, très simple (CE1)
  comment faire
  images
  fiche élève compréhension de l’oral

les aliments : parler de ses goûts
production orale en interaction, très simple (CE1-CE2)
comment faire
  fiche élève interview de groupe

l’heure : demander et dire l’heure,
demander et dire quelle activité va être faite ;
production orale en interaction d’après supports culturels
  comment faire
  cartes-images d’horloges aux heures pleines

au téléphone : se nommer, saluer, proposer/accepter/refuser une activité, prendre rendez-vous ;
production orale en interaction
comment faire
  fiche élève compréhension de l’oral allemand
  fiche élève compréhension de l’oral anglais