Archives de catégorie : Jeux

jeux auto-correctifs en ligne

LearningApps
Activités en allemand et en anglais, à faire en ligne.
Il s’agit d’une plateforme sur laquelle chaque enseignant peut créer facilement ses propres jeux (didacticiel intégré), l’idée étant de les mutualiser.
Filtrages par matière, par thème, par niveau.
http://learningapps.org/

Pingpong Neu pour l’allemand
Site des éditions Hueber, méthode Pingpong
compréhension de l’oral et de l’écrit
  sélection d’activités sur le site Pingpong
https://www.hueber.de/shared/uebungen/pingpong/

Learning Chocolate

Ce site a pour but d’aider les élèves à mémoriser le vocabulaire anglais de manière simple et efficace en utilisant des images, la prononciation et des jeux. Gratuit et amusant !

Je me présente

Application Web permettant de s’entraîner, dans plusieurs langues, à poser et à répondre à 9 questions qui peuvent caractériser un personnage.

 

Liens vérifiés le 11mars 2022

jeu des identités fictives

jeu des identités fictives
Plusieurs utilisations possibles :
1)Chaque élève a une carte :
> Se présenter
Ich wohne/ I live in  … = production orale en continu
> Poser les questions à celui qui se présente :
Wo wohnst du? / Where are you from ? = production orale en interaction
2) Les cartes sont étalées sur la table, face visible :
→ jeux de devinettes qui permettent de réviser er/ sie  – he/she
Er wohnt in München, er ist 13 und er hat eine Katze …Wer ist es?
He comes from London, he is 13 and he has got a cat … Who is he ?
Mêmes variantes que précédemment, en production orale en continu ou en interaction.
3) Jeu du « qui-est-ce ? » :
Les élèves (par groupes de 4) disposent toutes les cartes devant eux. Le maître ou un élève choisit en secret l’une des cartes. Les élèves doivent l’interroger pour éliminer au fur et à mesure les personnages et retrouver l’identité secrète du meneur de jeu.

Cartes pour l’allemand :
Exemple de carte à 7 informations :
Exemple de carte à 13 informations :

 

 

Ces cartes permettent de travailler les thématiques de :

  • L’âge et la date d’anniversaire :
    Wie alt bist du? Wann hast du Geburtstag?
  • Le pays et la ville :
    Woher kommst du? Wo wohnst du?
  • La couleur préférée :
    Was ist deine Lieblingsfarbe?
  • Les frères et sœurs :
    Hast du einen Bruder?  Hast du eine Schwester?
    Hast du Geschwister?
  • Les animaux de compagnie :
    Hast du Haustiere? Hast du einen Hund? , …
  • Les goûts concernant la nourriture :
    Was isst du gern? Magst du …?
  • Les activités :
    Was machst du gern? Was machst du am liebsten? Was machst du nicht gern? Spielst du gern Fussball?, …

  jeu de cartes avec 7 informations

  jeu de cartes avec 13 informations

Jeu en allemand réalisé par Mélanie Sire et Karine Bilski, PE itinérantes en langues

Cartes pour l’anglais:

  jeu de cartes

  fiche d’aides

Cartes pour l’espagnol:

  jeu de cartes 

  fiche d’aides

Jeu en anglais et en espagnol réalisés par Lutin Bazar.

Exemples d’accessoires à découper :
– éléments variés (lunettes, bouches, chapeaux, …)
http://www.kizclub.com/othercrafts.htm
– lunettes :
http://www.kizclub.com/craft/sunglasses/sunglasses.pdf

TPR : Total Physical Response

TPR : Total Physical Response

Le TPR consiste à ce que les enfants écoutent et suivent une séquence d’instructions, en faisant ou mimant ce que l’enseignant dit. Cela fonctionne particulièrement bien avec les jeunes enfants et facilite l’acquisition de la langue.

C’est un excellent moyen de commencer à utiliser et de combiner les trois styles d’apprentissage – visuel, auditif et kinesthésique – les élèves doivent regarder, écouter et faire.

  TPR, comptines et rimes
  TPR, actions (dire et faire)

 

Karine Duquet PE et Syzy Antoine, CPD LV Haute Saône
stage académique de personnes ressources LV 2004

Utiliser des jeux en LVE

Les avantages du jeu dans l’enseignement des langues étrangères à l’école primaire :
proposer des situations motivantes et familières ;
rebrasser et réactiver de façon naturelle les structures langagières et le lexique ;
améliorer et augmenter les temps d’exposition et d’expression des élèves à la LVE;
faire participer les élèves timides ou petits parleurs;
– mettre en place une interaction entre élèves pour rompre avec le dialogue élève-professeur ou classe-professeur, celui-ci limitant les échanges verbaux.

Les limites du jeu dans l’enseignement des langues étrangères à l’école primaire :
Le jeu intervient à un moment précis de l’apprentissage et ne peut représenter une leçon à part entière : il permet la réactivation de notions déjà clarifiées, ou la mémorisation à long terme d’un vocabulaire déjà abordé, mais ne permet pas de présenter une structure ou du lexique. L‘enfant en situation de jeu n’apprend pas : il exerce ses compétences, mobilise ses connaissances et les met au service de l’activité pour laquelle il recherche avant tout un plaisir.