Archives de catégorie : Repères

segpa

Bibliographie pour l’anglais en SEGPA.
L’anglais est enseigné dans toutes les SEGPA du Doubs.

First at School, Enseigner l’anglais en SEGPA
Céline Corringer, Eric Trochon, Christophe Poiré, Pascal Laurent
6ème-5ème (2012), et 4ème-3ème(2011)
Oxalide
http://www.oxalide-editions.com/collection/2/First%20at%20School
CRDP Lorraine
https://www.reseau-canope.fr/notice/enseigner-langlais-en-6e5e-segpa.html

Easy Goals SEGPA
Marie-Thérèse Kowalczy, Annick Billaud, Patrick Aubriet, Béatrice Leonori,
palier 1 et palier 2
Foucher 2008
https://www.editions-foucher.fr/recherche?contient=easy%20going

Fun in English
Laurence Couvreur
6ème et 5ème SEGPA
14 séquences clés en mains
CRDP Champagne-Ardennes 2013
https://www.reseau-canope.fr/notice/fun-in-english-6e-et-5e-segpa.html

Yes, I can too!
Ariane Michel, Jean-Louis Habert, Coralie Malartre, Samira El Mezouar, Alice Le Pinçart
5ème SEGPA (2013), 4ème SEGPA (2011), 3ème SEGPA (2009)
CRDP Montpellier
https://www.reseau-canope.fr/notice/yes-i-can-too-4e.html

Je découvre l’anglais collège, SEGPA
Ludic
fichiers photocopiables niveaux 1 et 2
Decitre
https://www.decitre.fr/livres/je-decouvre-l-anglais-colleges-segpa-5552002625071.html

un blog :
Le blog pour mes classes d’anglais au collège
http://www.anglais-college.fr/

En anglais :

English in Mind
méthode pour adolescents débutants
adapter la progression
https://www.cambridge.org/in/cambridgeenglish/catalog/secondary/english-mind/

Interchange
méthode pour adultes
ressources téléchargeables
https://www.cambridge.org/gb/cambridgeenglish/catalog/adult-courses/interchange-3rd-edition

Pour des élèves dyslexiques :
L’anglais pour les dys
Odile Golliet,
tome 2 (2011), ou bien les 2 tomes réunis (2014)
Edition Odile Golliet
https://www.reseau-canope.fr/notice/langlais-pour-les-dys.html

liens vérifiés octobre 2018

comment faire pour …

  • gérer l’hétérogénéité des groupes d’élèves :
    comment gérer l’hétérogénéité

liens externes sur le site Primlangues :

liens vérifiés en juillet 2018

pluralité des langues et des cultures

Découvrir les langues de France

  • atlas sonore des langues régionales de France
    311 enregistrements d’une fable d’Esope avec transcription écrite.
    carte géographique avec les familles de langues
    https://atlas.limsi.fr/

Découvrir les langues du monde

Découvrir les cultures du monde

Ressources pédagogiques

Contes

Albums

Bibliographie

  • les langues du monde, une approche interculturelle
    coordonné par Martine Kervran
    collection Au Quotidien
    3 volumes (cycle 1, cycle 2, cycle 3)
    Livre papier avec CD de ressources pour l’enseignant et pour les élèves
    séquences disponibles sur le site EOLE
    https://www.reseau-canope.fr/notice/les-langues-du-monde-au-quotidien-une-approche-interculturelle.html
  • Euromania
    manuel scolaire européen d’apprentissage disciplinaire (sciences, mathématique, histoire-géographie, technologie) en intercompréhension des langues romanes
    Pour les 8 à 11 ans
    http://www.euro-mania.eu/
  • Langues sans frontières
    Georges Kersaudy,
    Autrement Frontières, 2003

autoformation

Pour aller plus loin
site du CARAP, CAdre de Référence pour les Approches Plurielles des langues et des cultures,
issu du programme « apprendre les langues » du Centre Européen pour les Langues Vivantes
https://carap.ecml.at/

liens vérifiés octobre 2018

s’auto-évaluer d’après le CECRL

S’auto-positionner :
site du Centre Européen pour les Langues Vivantes :
http://www.ecml.at/Home/Survey/tabid/132/language/fr-FR/Default.aspx
– questions en français sur ce que l’on pense être capable de faire : c’est la version interactive de la grille d’auto-évaluation des 6 niveaux et 5 activités langagières du CECRL
– résultat immédiat sous forme de coloriage par niveau pour chaque activité langagière
– possibilité d’imprimer et possibilité d’envoyer le document sur une messagerie

 

Archive :
test rapide d’auto-positionnement pour les enseignants de notre académie :
basé sur le CECRL
utilisé de 2005 à 2007 avant les stages langues
   auto-évaluation rapide pour enseignants

Pour aller plus loin :
sélection de tests en accès libre et gratuit ; ils sont incomplets car n’intégrant pas les compétences de production.
s’auto-évaluer en allemand
– s’auto-évaluer en anglais : article à venir

liens vérifiés le 6 septembre 2018

l’accentuation

en allemand comme en anglais, l’accentuation des mots est très importante.
En classe, on a tout intérêt à symboliser les syllabes accentuées et non accentuées, par exemple avec des petits points et des gros points.
Ce système constitue de plus un guide efficace pour les élèves qui ont besoin d’un support visuel, tout en s’abstenant d’écrire.
Pour les enseignants on pourra se contenter de souligner les syllabes accentuées dans le texte.

allemand :

exemples d’accentuation sur des comptines :
site personnel
http://perso.numericable.fr/eric.alglave/Grammaire/folklore/abzaehlreime.html

anglais :

exemple d’accentuation d’une comptine : five little snowmen

Prosodimots
par Jean François Pernot, CPD LV du Jura :
tout le lexique pour la classe d’anglais, accessible par thème, par ordre alphabétique anglais, par ordre alphabétique français, et incluant le codage de l’accentuation de prononciation.
  prosodimots

Prosodisports
par Anne Olivaux, chargée de mission LV, Doubs 2014 :
sur le même principe que Prosodimots, mais s’agissant du lexique et des expressions pour animer vos séances d’EPS en anglais.
  prosodisports

extrait :

l’alphabet

et si les élèves apprenaient les noms des lettres de l’alphabet en les classant par leurs sons ?

allemand :

vous êtes nombreux à l’avoir réclamé, je l’ai fait pour vous :
das Haus ist schwarz, ich höre [A] (wie im Wort « schwarz »), ich sage: A – H – K ;
das Haus ist beige, ich höre [e] (wie im Wort « beige »), ich sage: B – C – D …

  maisons des sons Deutsches ABC horizontal

maison des sons Deutsches ABC vertical

maison des sons Deutsches ABC à colorier

maison des sons Deutsches ABC vides

Deutsches ABC couleurs

Deutsches ABC à colorier

vidéo :
l’alphabet en allemand et en français,
récité par des enfants, durée 1′ 02″
https://www.arte.tv/fr/videos/056270-000-A/karambolage-l-alphabet/

anglais :

anglais facile :
l’alphabet présenté avec une ligne par son ; possibilité d’écouter par ligne
https://www.anglaisfacile.com/pages/api/alphabet.php

Digital learning for Wales :
présente un abécédaire : une page par lettre, accès direct par lettre ;
voir le mouvement du crayon pour écrire la lettre,
et l’illustration par un objet dont le nom commence par la lettre (+mot écrit)k
écouter la prononciation de la lettre et son nom
https://hwb.wales.gov.uk/cms/hwbcontent/Shared%20Documents/vtc/ngfl/ngfl-flash/alphabet-eng/alphabet.htm

pour mémoire :
la méthode Domino & Co (épuisée) présentait l’alphabet anglais sous forme de maisons des sons.

un jeu de loto
aller sur la lettre L puis « loto de A à Z majuscules »
http://www.lamaternelledemoustache.net/

2013 ; dernière mise à jour et liens vérifiés le 27 août 2018

virelangues – tonguetwisters

virelangues en anglais, classés par phonèmes.

SOUNDS

TONGUE TWISTERS

[ b]

Billy bought a better ball for baby .

Betty and Bob brought back blue balloons from the bazaar.

Rubber baby-buggy bumpers.

A big bug bit the little beetle but the little beetle bit the big bug back.

Blue-eyed Brian blew bright blue balloons.

[k]

Christine clean the crazy clock.

The cross clown cracked Clara’s crown.

[ d]

Daddy draws doors. Daddy draws doors. Daddy draws doors.

Dear John drank his daily dose of juice.

[f]

Four flat frogs flattened five French flies.

[g]

Greg juggles green glass jam jars.

[ h]

Hey, Henry!

Have a happy holiday!

Hungry Harry ate a hundred haddocks.

[i] [i:]

A sailor went to sea

To see, what he could see.

And all he could see

Was sea, sea, sea.

[i] [i:]

Silly sheep weep and sleep.

[ɔ]

Fox in socks

Socks on box.

[p]

Please praise Percy’s pretty plastic plants.

[r] [h]

Rough and ready Henry rides home in a hurry.

[s]

She saw a fish on the seashore and I’m sure

She sells cheap shoes, short shirts and chic socks

The fish she saw on the seashore was a saw-fish.

Six sticky sucker sticks.

Silly Sally shooed seven silly sheep.

[θ]

The three thirsty thrushes thanked the thief.

There are thirty thousand feathers on a trush.

[z ]

Fuzzy Wuzzy was a bear

Fuzzy Wuzzy had no hair.

Fuzzy Wuzzy wasn’t very fuzzy… was he???

[g ] [υ ] [k ]

A good cook could cook as much cookies as a good cook who could cook cookies.

[oi ]

Too many toys spoils the boys.

[w ] [t∫ ]

If two witches were watching two watches, which witch would watch which watch? …

[i:] [s]

I scream, you scream, we all scream for ice cream!

[i: ] [e]

Each Easter, Eddie eats eighty Easter eggs!

[əυ]

High Roller, Low Roller .

Hello, slow Joe! To the grocer run and go

[t∫] [ υ ]

A dog chooses to chew a shoe .

[w ] [] [r]

William wears a wonderful red waistcoat.

[]

Not here, not there, not anywhere but here.

[ŋ ]

Bang bang, Ding dong, Bang bang, something’s wrong!

[aυ]

April shower, brown cows’ hour

[θ] [s] [i:]

The three thieves stole three teapots.

Yellow butter, purple jelly,
red jam, black bread.
Spread it thick, say it quick!
Yellow butter, purple jelly,
red jam, black bread.
Spread it thicker, say it quicker!
Yellow butter, purple jelly,
red jam, black bread!

Sélection par Stéphanie Gros et Michel Guillaume, PE personnes ressources, lors d’un stage de formation continue en 2009.

discrimination auditive

les activités de discrimination auditive sont indispensables.
Leur intérêt est de faire percevoir les phonèmes spécifiques d’une langue, pour mieux les reproduire.

Exemples d’activités :
– jeu de type  pigeon-vole (réagir si l’on entend tel ou tel phonème : lever une carte, désigner une affiche, s’asseoir ou se lever, se déplacer, …)
– associer le son à un geste, par exemple écarter les mains pour une voyelle longue, et rapprocher les mains pour une voyelle brève, …
– chercher l’intrus (repérer le mot qui n’a pas le même son que les autres), …
– tri d’images (sans écrit) : ranger dans des colonnes, des cases, des maisons des sons, …

 

Allemand :

exemples de mots en opposition pour le [h]
und/Hund ; aus/Haus ; och/hoch ; Eis/heiß ; echt/Hecht ; als/Hals ; Ei/Hai

exemple pour la discrimanation de la diphtongue  « ei »
histoires de Pâques en allemand

Anglais :

un exercice de discrimination auditive enregistré par Sara Chisesi, assistante américaine en 2011-2012 sur la circonscription de Sochaux (Montbéliard4), avec Marie Desle Guépin conseillère pédagogique.
Cette activité est destinée
soit à l’utilisation directe en classe (de préférence avec des images), soit à l’entraînement phonologique des enseignants.

  1.   tin /ten ; big/bed ; pin/pen ; lid/leg ; pig/peg

  2.   lack/ lake ; back/bake ; snack/snake ; rack/rake ; stack/steak

  3. tail /tile ; fail/file ; pail/pile ; stable/style ; nail/Nile

  4.   cat /cut ; bag/ bug ; hat/hut ; cap/cup ; fan/fun

  5.  hug/hog ; mud/mop ; run/rod ; tub/top ; nut/not

  6.   sheep /ship ; feet/fin ; deep/dig ; heat/hit ; sleep/slip

 

 

l’API

API : Alphabet Phonétique International,
ou encore Association Phonétique Internationale.

Si vous avez besoin d’utiliser les caractères de l’alphabet phonétique international :

il vous faut les polices de caractères Alphonetic et Alphonetic GB (pour les phonèmes spécifiques des la langue anglaise).

Il existe également un merveilleux outil, clavier virtuel utilisant ces polices, simple et rapide (avec en plus un mot repère pour chaque signe) ;
une bascule entre deux écrans permet d’avoir les caractères de l’anglais ou les caractères du français.

A télécharger sur le site Point École :

http://pointecole.free.fr/phonetik.html

 

créé en juillet 2016 ; lien vérifié le 26 août 018