Tous les articles par Béatrice Renault

Mobiklasse

Cette opération est coordonnée par l’Office franco-allemand pour la Jeunesse (OFAJ-DFJW) et est soutenue par le Goethe-Institut.
L’initiative Mobiklasse.de a pour objectif de sensibiliser les jeunes français à la culture et à la langue allemandes.
Onze animateurs venus d’Allemagne sillonnent depuis septembre 2015 les routes de France à la rencontre des élèves du primaire et du secondaire afin de leur donner l’envie de découvrir de nouveaux horizons et d’apprendre la langue du pays voisin.
https://www.mobiklasse.de/

lien vérifié le 30 octobre 2018

the very hungry caterpillar

The very hungry caterpillar, Eric Carle 1969 (Eric Carle ist in den USA geboren, und ist in Deutschland aufgewachsen)
Die kleine Raupe Nimmersatt
Deutsche Textfassung von Viktor Christen
La chenille qui fait des trous
Texte français de Laurence Bourguignon

pour les deux langues :

compréhension de l’oral :
étiquettes à ordonner (en binôme)
    étiquettes-images et jours en allemand
    étiquettes-images et jours en anglais

En guise de trace écrite :
grille de compréhension, de l’oral, vierge
les élèves copient les noms des jours en en-tête de ligne,
et dessinent les aliments (modèle en vrac au tableau) en en-têtes de colonnes
ils écoutent l’histoire et remplissent là mesure par le nombre de choses mangées. Leur dire de ne pas chercher à remplir toutes les cases.
    grille vierge pour la compréhension de l’oral

 

Liens externes :

un livret en anglais à imprimer et à colorier :
http://files.hubbardscupboard.org/Very_Hungry_Caterpillar_Printable_Booklet.PDF

un autre sur Kizclub :
http://www.kizclub.com/storypatterns/activities/caterpillar-mini.pdf

Les images sur Kizclub :
au trait :
http://www.kizclub.com/storypatterns/caterpillar.pdf
en couleurs :
http://www.kizclub.com/storypatterns/caterpillar(C).pdf

illustrations du cycle de vie du papillon :
https://www.enchantedlearning.com/language/french/label/bflylifecycle/

vidéos :
– lectures par l’auteur
en anglais :
https://www.youtube.com/watch?v=vkYmvxP0AJI
en allemand (durée 2’53 » « )
https://www.youtube.com/watch?v=8VuAK6An6ww

– animations à partir de l’album, en anglais
https://www.youtube.com/watch?v=NaD63CQ61Go
en allemand
https://www.youtube.com/watch?v=VvS4-92ZP6Y

liens vérifiés le 15 octobre 2018

retour à la liste des albums

jeux auto-correctifs en ligne

LearningApps
Activités en allemand et en anglais, à faire en ligne.
Il s’agit d’une plateforme sur laquelle chaque enseignant peut créer facilement ses propres jeux (didacticiel intégré), l’idée étant de les mutualiser.
Filtrages par matière, par thème, par niveau.
http://learningapps.org/

Pingpong Neu pour l’allemand
Site des éditions Hueber, méthode Pingpong
compréhension de l’oral et de l’écrit
  sélection d’activités sur le site Pingpong
https://www.hueber.de/shared/uebungen/pingpong/

Learning Chocolate

Ce site a pour but d’aider les élèves à mémoriser le vocabulaire anglais de manière simple et efficace en utilisant des images, la prononciation et des jeux. Gratuit et amusant !

Je me présente

Application Web permettant de s’entraîner, dans plusieurs langues, à poser et à répondre à 9 questions qui peuvent caractériser un personnage.

 

Liens vérifiés le 11mars 2022

jeu des identités fictives

jeu des identités fictives
Plusieurs utilisations possibles :
1)Chaque élève a une carte :
> Se présenter
Ich wohne/ I live in  … = production orale en continu
> Poser les questions à celui qui se présente :
Wo wohnst du? / Where are you from ? = production orale en interaction
2) Les cartes sont étalées sur la table, face visible :
→ jeux de devinettes qui permettent de réviser er/ sie  – he/she
Er wohnt in München, er ist 13 und er hat eine Katze …Wer ist es?
He comes from London, he is 13 and he has got a cat … Who is he ?
Mêmes variantes que précédemment, en production orale en continu ou en interaction.
3) Jeu du « qui-est-ce ? » :
Les élèves (par groupes de 4) disposent toutes les cartes devant eux. Le maître ou un élève choisit en secret l’une des cartes. Les élèves doivent l’interroger pour éliminer au fur et à mesure les personnages et retrouver l’identité secrète du meneur de jeu.

Cartes pour l’allemand :
Exemple de carte à 7 informations :
Exemple de carte à 13 informations :

 

 

Ces cartes permettent de travailler les thématiques de :

  • L’âge et la date d’anniversaire :
    Wie alt bist du? Wann hast du Geburtstag?
  • Le pays et la ville :
    Woher kommst du? Wo wohnst du?
  • La couleur préférée :
    Was ist deine Lieblingsfarbe?
  • Les frères et sœurs :
    Hast du einen Bruder?  Hast du eine Schwester?
    Hast du Geschwister?
  • Les animaux de compagnie :
    Hast du Haustiere? Hast du einen Hund? , …
  • Les goûts concernant la nourriture :
    Was isst du gern? Magst du …?
  • Les activités :
    Was machst du gern? Was machst du am liebsten? Was machst du nicht gern? Spielst du gern Fussball?, …

  jeu de cartes avec 7 informations

  jeu de cartes avec 13 informations

Jeu en allemand réalisé par Mélanie Sire et Karine Bilski, PE itinérantes en langues

Cartes pour l’anglais:

  jeu de cartes

  fiche d’aides

Cartes pour l’espagnol:

  jeu de cartes 

  fiche d’aides

Jeu en anglais et en espagnol réalisés par Lutin Bazar.

Exemples d’accessoires à découper :
– éléments variés (lunettes, bouches, chapeaux, …)
http://www.kizclub.com/othercrafts.htm
– lunettes :
http://www.kizclub.com/craft/sunglasses/sunglasses.pdf

TPR : Total Physical Response

TPR : Total Physical Response

Le TPR consiste à ce que les enfants écoutent et suivent une séquence d’instructions, en faisant ou mimant ce que l’enseignant dit. Cela fonctionne particulièrement bien avec les jeunes enfants et facilite l’acquisition de la langue.

C’est un excellent moyen de commencer à utiliser et de combiner les trois styles d’apprentissage – visuel, auditif et kinesthésique – les élèves doivent regarder, écouter et faire.

  TPR, comptines et rimes
  TPR, actions (dire et faire)

 

Karine Duquet PE et Syzy Antoine, CPD LV Haute Saône
stage académique de personnes ressources LV 2004

Canada

– Chanson mimée : la chanson des castors
(succès garanti pour une journée canadienne par exemple) :
https://campsongs.wordpress.com/2012/05/04/the-beaver-song/

– Vidéo de présentation des dix provinces et trois territoires du Canada , en chanson :
https://www.youtube.com/watch?feature=player_embedded&v=gi-UTq0i5so

– De nombreuses ressources sur le site « englishforschools » .

– Vidéo de présentation en chanson des symboles des pièces de monnaie (feuille d’érable, goélette, castor, caribou), avec ou sans sous-titres :
https://www.youtube.com/watch?feature=player_embedded&v=82P4Ta40E14
+ exploitation, flashcards, script de la chanson, fiches élèves, évaluation sur http://www.ac-grenoble.fr/lve38/spip.php?article261

liens vérifiés le 15 mars 2022

Plurilinguisme

DULALA, D’Une Langue A L’Autre
https://www.dulala.fr/
https://dulala.fr/ressources/

Bilem – bilinguisme en maternelle
Site de ressources pour l’accueil des élèves allophones en maternelle
http://bilem.ac-besancon.fr/
http://bilem.ac-besancon.fr/faire-classe/

Site CASNAV Besançon
Traduction écrite et audio d’albums en plusieurs langues
https://www.ac-strasbourg.fr/pedagogie/casnav/enfants-allophones-nouvellement-arrives/ressources-premier-degre/supports-pour-valoriser-la-langue-dorigine/traductions-audio-et-ecrites-dalbums/

ELODIL, Eveil au Langage et Ouverture à la Diversité Linguistique
Université de Montréal
documentation, ressources
site très riche ; séquences pédagogiques
http://www.elodil.umontreal.ca/

EOLE, Education et Ouverture aux Langues à l’Ecole
IRDP, Institut de Recherche et de Documentation Pédagogique,
Suisse
Nombreuses ressources très concrètes
sur la partie « EOLE en ligne »
http://eole.irdp.ch/eoleenligne/bienvenue.html

Boîte d’Éveil à la diversité linguistique et culturelle (Hatier, 45€), disponible chez Canopé

 

liens vérifiés octobre 2021

générateurs de jeux

 

 

liens vérifiés le 25 septembre 2022

l’accentuation

En allemand comme en anglais, l’accentuation des mots est très importante.
Il est possible de symboliser les syllabes accentuées et non accentuées :
–  avec des petits points et des gros points.
– en soulignant les syllabes accentuées dans le texte…

Le site de Mauriac propose des flashcards phono. Le codage phonologique utilise des grands et petits cercles.

Allemand :

Exemples d’accentuation sur des comptines à plouffer :
site personnel
http://perso.numericable.fr/eric.alglave/Grammaire/folklore/abzaehlreime.html

Anglais :

Exemple d’accentuation d’une comptine : five little snowmen
https://www.youtube.com/watch?v=vrfCD9wjLUE

 

Prosodimots
par Jean François Pernot, CPD LV du Jura :
Tout le lexique pour la classe d’anglais, accessible par thème, par ordre alphabétique anglais, par ordre alphabétique français, et incluant le codage de l’accentuation de prononciation.
  prosodimots

Prosodisports
par Anne Olivaux, chargée de mission LV, Doubs 2014 :
Sur le même principe que Prosodimots, mais avec le lexique et les expressions nécessaires pour animer vos séances d’EPS en anglais.
  prosodisports

discrimination auditive

Les activités de discrimination auditive sont indispensables.
Leur intérêt est de faire percevoir les phonèmes spécifiques d’une langue, pour mieux les reproduire.

Exemples d’activités :
– jeu de type  pigeon-vole (réagir si l’on entend tel ou tel phonème : lever une carte, désigner une affiche, s’asseoir ou se lever, se déplacer, …)
– associer le son à un geste, par exemple écarter les mains pour une voyelle longue, et rapprocher les mains pour une voyelle brève, …
– chercher l’intrus (repérer le mot qui n’a pas le même son que les autres), …
– tri d’images (sans écrit) : ranger dans des colonnes, des cases, des maisons des sons, …
– compter le nombre de syllabes d’un mot,

 

Allemand :

exemples de mots en opposition pour le [h]
und/Hund ; aus/Haus ; och/hoch ; Eis/heiß ; echt/Hecht ; als/Hals ; Ei/Hai

exemple pour la discrimination de la diphtongue  « ei »
histoires de Pâques en allemand

Anglais :

Un exercice de discrimination auditive enregistré par Sara Chisesi, assistante américaine en 2011-2012 sur la circonscription de Sochaux (Montbéliard4), avec Marie Desle Guépin conseillère pédagogique.
Cette activité est destinée
soit à l’utilisation directe en classe (de préférence avec des images), soit à l’entraînement phonologique des enseignants.

  1.   tin /ten ; big/bed ; pin/pen ; lid/leg ; pig/peg

  2.   lack/ lake ; back/bake ; snack/snake ; rack/rake ; stack/steak

  3. tail /tile ; fail/file ; pail/pile ; stable/style ; nail/Nile

  4.   cat /cut ; bag/ bug ; hat/hut ; cap/cup ; fan/fun

  5.  hug/hog ; mud/mop ; run/rod ; tub/top ; nut/not

  6.   sheep /ship ; feet/fin ; deep/dig ; heat/hit ; sleep/slip