Tous les articles par Béatrice Renault

TPR : Total Physical Response

TPR : Total Physical Response

Le TPR consiste à ce que les enfants écoutent et suivent une séquence d’instructions, en faisant ou mimant ce que l’enseignant dit. Cela fonctionne particulièrement bien avec les jeunes enfants et facilite l’acquisition de la langue.

C’est un excellent moyen de commencer à utiliser et de combiner les trois styles d’apprentissage – visuel, auditif et kinesthésique – les élèves doivent regarder, écouter et faire.

  TPR, comptines et rimes
  TPR, actions (dire et faire)

 

Karine Duquet PE et Syzy Antoine, CPD LV Haute Saône
stage académique de personnes ressources LV 2004

Canada

– Chanson mimée : la chanson des castors
(succès garanti pour une journée canadienne par exemple) :
https://campsongs.wordpress.com/2012/05/04/the-beaver-song/

– Vidéo de présentation des dix provinces et trois territoires du Canada , en chanson :
https://www.youtube.com/watch?feature=player_embedded&v=gi-UTq0i5so

– De nombreuses ressources sur le site « englishforschools » .

– Vidéo de présentation en chanson des symboles des pièces de monnaie (feuille d’érable, goélette, castor, caribou), avec ou sans sous-titres :
https://www.youtube.com/watch?feature=player_embedded&v=82P4Ta40E14
+ exploitation, flashcards, script de la chanson, fiches élèves, évaluation sur http://www.ac-grenoble.fr/lve38/spip.php?article261

liens vérifiés le 15 mars 2022

Plurilinguisme

DULALA, D’Une Langue A L’Autre
https://www.dulala.fr/
https://dulala.fr/ressources/

Bilem – bilinguisme en maternelle
Site de ressources pour l’accueil des élèves allophones en maternelle
http://bilem.ac-besancon.fr/
http://bilem.ac-besancon.fr/faire-classe/

Site CASNAV Besançon
Traduction écrite et audio d’albums en plusieurs langues
https://www.ac-strasbourg.fr/pedagogie/casnav/enfants-allophones-nouvellement-arrives/ressources-premier-degre/supports-pour-valoriser-la-langue-dorigine/traductions-audio-et-ecrites-dalbums/

ELODIL, Eveil au Langage et Ouverture à la Diversité Linguistique
Université de Montréal
documentation, ressources
site très riche ; séquences pédagogiques
http://www.elodil.umontreal.ca/

EOLE, Education et Ouverture aux Langues à l’Ecole
IRDP, Institut de Recherche et de Documentation Pédagogique,
Suisse
Nombreuses ressources très concrètes
sur la partie « EOLE en ligne »
http://eole.irdp.ch/eoleenligne/bienvenue.html

Boîte d’Éveil à la diversité linguistique et culturelle (Hatier, 45€), disponible chez Canopé

 

liens vérifiés octobre 2021

générateurs de jeux

 

 

liens vérifiés le 25 septembre 2022

l’accentuation

En allemand comme en anglais, l’accentuation des mots est très importante.
Il est possible de symboliser les syllabes accentuées et non accentuées :
–  avec des petits points et des gros points.
– en soulignant les syllabes accentuées dans le texte…

Le site de Mauriac propose des flashcards phono. Le codage phonologique utilise des grands et petits cercles.

Allemand :

Exemples d’accentuation sur des comptines à plouffer :
site personnel
http://perso.numericable.fr/eric.alglave/Grammaire/folklore/abzaehlreime.html

Anglais :

Exemple d’accentuation d’une comptine : five little snowmen
https://www.youtube.com/watch?v=vrfCD9wjLUE

 

Prosodimots
par Jean François Pernot, CPD LV du Jura :
Tout le lexique pour la classe d’anglais, accessible par thème, par ordre alphabétique anglais, par ordre alphabétique français, et incluant le codage de l’accentuation de prononciation.
  prosodimots

Prosodisports
par Anne Olivaux, chargée de mission LV, Doubs 2014 :
Sur le même principe que Prosodimots, mais avec le lexique et les expressions nécessaires pour animer vos séances d’EPS en anglais.
  prosodisports

discrimination auditive

Les activités de discrimination auditive sont indispensables.
Leur intérêt est de faire percevoir les phonèmes spécifiques d’une langue, pour mieux les reproduire.

Exemples d’activités :
– jeu de type  pigeon-vole (réagir si l’on entend tel ou tel phonème : lever une carte, désigner une affiche, s’asseoir ou se lever, se déplacer, …)
– associer le son à un geste, par exemple écarter les mains pour une voyelle longue, et rapprocher les mains pour une voyelle brève, …
– chercher l’intrus (repérer le mot qui n’a pas le même son que les autres), …
– tri d’images (sans écrit) : ranger dans des colonnes, des cases, des maisons des sons, …
– compter le nombre de syllabes d’un mot,

 

Allemand :

exemples de mots en opposition pour le [h]
und/Hund ; aus/Haus ; och/hoch ; Eis/heiß ; echt/Hecht ; als/Hals ; Ei/Hai

exemple pour la discrimination de la diphtongue  « ei »
histoires de Pâques en allemand

Anglais :

Un exercice de discrimination auditive enregistré par Sara Chisesi, assistante américaine en 2011-2012 sur la circonscription de Sochaux (Montbéliard4), avec Marie Desle Guépin conseillère pédagogique.
Cette activité est destinée
soit à l’utilisation directe en classe (de préférence avec des images), soit à l’entraînement phonologique des enseignants.

  1.   tin /ten ; big/bed ; pin/pen ; lid/leg ; pig/peg

  2.   lack/ lake ; back/bake ; snack/snake ; rack/rake ; stack/steak

  3. tail /tile ; fail/file ; pail/pile ; stable/style ; nail/Nile

  4.   cat /cut ; bag/ bug ; hat/hut ; cap/cup ; fan/fun

  5.  hug/hog ; mud/mop ; run/rod ; tub/top ; nut/not

  6.   sheep /ship ; feet/fin ; deep/dig ; heat/hit ; sleep/slip

 

 

Apprendre l’allemand en ligne

Comment s’auto-former grâce aux ressources en ligne :

Des ressources, et des propositions de cours pour tous les niveaux :
https://www.dw.com/fr/apprendre-lallemand/cours-dallemand/s-2617
– « Deutsch Interaktiv » : A1, A2, B1
– « Deutsch lernen mit Audios » (en coopération avec l’Institut Goethe) : A1 et A2
– « Warum nicht? » A1, A2, B1
– « Marktplatz » 26 épisodes B2 (Deutsche Sprache in der Wirtschaft).
– « Radio D » : A1 et A2 ; interface en allemand et en anglais.
– « Harry, gefangen in der Zeit » : 100 épisodes complètement déjantés ; A1, A2, B1
– « langsam gesprochene Nachrichten« , informations (actualité) en débit lent, niveau B2-C1, avec exercices à faire et à corriger en ligne
Deutsch XXL : niveau B1, B2, C1
mission Europe : série policière niveau A1, images et textes : Anna a 130 minutes pour sauver l’Allemagne, elle a besoin de conseils.

Podcast possible (Wieso nicht)
http://www.dw.de/deutsch-lernen/s-2055 

Chaîne vidéo :
https://www.youtube.com/user/dwlearngerman/featured 

Deutsch für dich : site de l’Institut Goethe
– s’inscrire pour accéder au contenu
– possibilité de choisir l’interface en anglais
– des ressources de niveaux A1 à C2
– chaque leçon comporte des vidéos, des enregistrements audio, des exercices en ligne
https://www.goethe.de/prj/dfd/de/home.cfm

Allemand pour enseignants :
– blog d’un professeur d’allemand
– ressources variées et adaptées aux enseignants de l’école au lycée
http://enseignantallemand.chez-alice.fr/HTML/index.html

Grüße aus Deutschland :
– série de 60 podcasts avec scripts, niveaux A2 et B1
– thèmes quotidiens
http://www.goethe.de/lrn/prj/gad/ueb/deindex.htm

German skills :
série de vidéos par une enseignante allemande
https://www.youtube.com/channel/UC-NadPxuSlsJf5G8CT5xSGg/featured

Deutsch mit Marija :
série de vidéos par une enseignante allemande
indication des niveaux du CECRL
https://www.youtube.com/channel/UCCAI6jmeW5hWz2-jaLPqLUQ/featured

Easy German :
série de vidéos tournées à Berlin et classées par niveaux du CECRL
sous titrage en allemand et en anglais
https://www.youtube.com/channel/UCbxb2fqe9oNgglAoYqsYOtQ/featured

La BBC :
pour réviser son allemand… avec une interface en anglais
http://www.bbc.co.uk/languages/german/

Karambolage :
– émission hebdomadaire d’Arte sur les faits culturels en Allemagne et en France
– à regarder en replay, en allemand ou en français
– ainsi que toute autre émission en allemand
https://sites.arte.tv/karambolage/fr/

Bibliothèque virtuelle du Goethe Institut « Onleihe » :
– emprunt de livres électroniques (ou documents audio ou vidéo)
– inscription obligatoire mais gratuite pour télécharger les documents
– à la fin de la période de prêt le document devient inaccessible
http://www2.onleihe.de/goethe-institut/frontend/welcome,51-0-0-100-0-0-1-0-0-0-0.html?lK=6672

Die Märchen der Brüder Grimm
– tous les contes de Grimm, par ordre alphabétique
http://www.udoklinger.de/Deutsch/Grimm/Inhalt4.htm

Märchen
– classement par type de conte : contes de Grimm, contes d’Andersen, …
– puis classement par titre de conte
https://maerchen.com/

Lecker :
si vous aimez cuisinez, joignez l’utile à l’agréable :
https://www.lecker.de

Mise à jour et liens vérifiés le 21 mars 2022

 

banques de sons et de musiques libres de droit

  • Musiques libres de droit

Auboutdufil
Sélection des meilleures musiques libres de droits que vous pouvez utiliser pour créer des vidéos. Les musiques sont soigneusement classées par genre, humeur, et licence.

Bensound
Ce site propose des musiques libres de droits de qualité que vous pouvez utiliser librement pour autant que vous créditez l’auteur avec un lien vers son site bensound.com

 

  • La Sonothèque
    bruitages et sons
    recherche thématique et alphabétique en français et en anglais
    enregistrements de qualité, tous formats
    fichiers libres de droits
    https://lasonotheque.org/

 

  • Banque de sons de la BBC
    en anglais
    recherche par catégorie puis mot clé
    16000 fichiers .wav
    sous copyright mais utilisation autorisée pour l’enseignement
    http://bbcsfx.acropolis.org.uk/

dernière mise à jour et liens vérifiés juillet 2020

Banques d’images et vidéos

Videezy : des centaines de vidéos libres de droit à télécharger.

 

Kinder Malvorlagen (recherche en allemand)

 

Pixabay : Images libres de droits & gratuites à télécharger

 

Public Domain Pictures

 

Ressources graphiques pour tout le monde

 

 

 

  • Openclipart
    en anglais ; recherche alphabétique
    plusieurs tailles ; plusieurs formats ;
    éditeur d’images intégré au site
    https://openclipart.org/

 

dernière mise à jour et liens vérifiés le 26 février 2021

podcasts et ressources sonores

  •  Académie de la Réunion : «PodCaz»
    cycles 2 et 3  ;  4 langues dont allemand-anglais
    – fichiers .mp3, accompagnés du script en fichier .pdf ;
    – classement par fonction de communication, en parallèle au programme de 2002
    – pour quelques enregistrements il existe une fiche élève d’exercice-test de compréhension
    – calendriers culturels : descriptions sonores des fêtes de l’année
     https://pedagogie.ac-reunion.fr/podcaz.html 

 

  • Audio lingua
    – banque de documents sonores en 13 langues créée par l’académie de Versailles (Groupe d’expérimentation pédagogique du C.R.D.P de l’académie de Versailles),
    – 6 niveaux dont A1
    – base de données collaborative de fichiers audio authentiques, enregistrés par des locuteurs natifs, libres de droits pour une utilisation pédagogique ou personnelle
    – fichiers .mp3 accessibles par moteur de  recherche : langue, niveau, voix (homme, femme, enfant, senior), âge, durée ;
    – pas de pistes d’utilisation, pas de script, mais une ou deux phrases de description
    – efficace pour s’entraîner à la compréhension de l’oral
    – possibilité de s’abonner en podcast à une langue et à un niveau précis
    http://www.audio-lingua.eu/

 

liens vérifiés et mis à jour le 27 mars 2019