Archives par mot-clé : mis-en-avant

Exploitation de l’album « Good night Gorilla » – livre élu 2018-2019

La maternelle Vauthier a proposé une exploitation de l’album Good night Gorilla de Peggy Rathmann, de la liste 1 du livre élu.

Interdisciplinarité et utilisation des TICE ont permis la réalisation de ce projet, exposé au Gymnase du Fort Griffon à Besançon, jusqu’au 26 juin 2019.

Les  visiteurs sont invités à trouver les clés des cages, cachées sous les ailes des poules puis à insérer la clé dans la serrure correspondante. Attention à bien faire correspondre les couleurs.
Le contact de la clé dans la serrure permet le démarrage d’une vidéo.

La vidéo de la cage bleue permet de montrer l’apprentissage du lexique des animaux présents dans l’histoire en langue des signes et en anglais par des élèves de MS.

Rejoignez les Erasmus Days 2019

Les 10, 11 et 12 octobre 2019 auront lieu les ERASMUS DAYS, un RDV européen organisé pour valoriser les projets ( remise d’Europass mobilité, pose de plaque Erasmus +, intervention d’anciens élèves partis avec Erasmus…).

Pour enregistrer vos événements :
RDV sur le site officiel www.erasmusdays.eu qui recense l’ensemble des événements organisés dans le monde.

Vous trouverez ICI un guide destiné à aider les organisateurs d’événements.

Semaine des langues

La quatrième édition de la Semaine des langues dont la thématique est « Partageons les langues » se déroulera du lundi 13 au samedi 18 mai 2019.

Destinée à mettre en lumière la diversité linguistique dans les écoles, cet événement constitue un temps fort pour encourager la pratique et le contact, de toutes les langues portées par les élèves et les adultes, et fédérer des projets en langues et/ou autour des langues.

Un projet pourrait mettre en lumière la diversité linguistique : dans chaque école, pousserait un arbre polyglotte. Cet arbre recenserait les langues parlées par les familles de l’école et enseignées en classe.

Ce projet permettrait :
– d’impliquer les familles dans un projet d’école via un recensement des langues parlées et des traductions
– de prendre en compte la diversité des origines des élèves
– de faire prendre conscience aux élèves de l’existence de la pluralité des langues.